Cikkek

5 Dolog, amit TUDNI érdemes, m...

5 Dolog, amit TUDNI érdemes, mielőtt beszéd fordítógép vásárlásába kezd

5 Dolog, amit TUDNI érdemes, mielőtt beszéd fordítógép vásárlásába kezd

Fordítógépet szándékozik venni? Kezd elveszni a piacon fellelhető hordozható fordítógép kínálat között? Nem meglepő, ha így van. Számos zsebfordító jelent meg a piacon az elmúlt években.

Ez egy jó dolog; Ön így számos lehetőség közül választhat. Ugyanakkor azt is figyelembe kell vennie a fordító készülékekkel kapcsolatban, hogy nem minden elektronikus fordítógép tudja ugyanazt. Sőt, néhány fordító a piacon gyakorlatilag használhatatlan.

Az alábbi lista azt mutatja, mit érdemes figyelembe venni a nyelvi fordítókészülékeknél, ha egy prémium fordítógépet szeretne.

1.Figyelje meg az Árat!

Az alacsony ár nem feltétlenül jelent rossz minőséget az instant fordítók esetében, de gyakran igen, ha az ár egy bizonyos határ alá esik.

Tartsa észben, hogy a vámdíjak és az adók néha nincsenek benne az árban, ha online, tengerentúlról vásárol. A szállítási díjat szintén érdemes hozzákalkulálni.

Az alábbiakat érdemes figyelembe venni, ha az árat nézzük:

  • A fordítás sebessége
  • A cég megbízhatósága és garancia
  • A fordítás pontossága
  • SIM kártya díjak - vásárolnia kell-e SIM kártyát és kell-e annak díját fizetni Internet használatkor a fordításoknál? (roaming díjak)
  • Használhatóság - egyszerű a készülék használata?
  • A kiszállítás gyorsasága a rendelés után
  • Funkcionalitás - hány nyelven fordít? Szöveget és beszédet is fordít vagy csak beszédet? Tud képet szkennelni és képről szöveget fordítani? Lehetséges több idegen nyelvű ember egyidejű párbeszéde, vagy csak egyirányú, esetleg kétirányú a készülék? Kínál-e további funkciókat, úgy mint beépített szótárak vagy gyógyászati szakszavak, szakzsargonok, kifejezések adatbázisa? Zsebfordítógép vagy szükség van táskára a tárolásához?

2.Van költsége a Fordításnak?

Előfordul, hogy a készülék olcsó, de használata költséges. Hogyan lehet ez? A beszédfordítók nagy része online fordítómotorokat használ a beszéd-, és szövegfordításhoz. Ez annyit tesz, hogy WiFi hálózat vagy SIM kártya szükséges a beszédfordító használatához.

Amíg egyes fordítók beépített SIM kártyákat tartalmaznak, más modelleknél külön kell azokat megvenni. Sőt, némelyik modellek rejtett roaming költségekkel járnak, ami annyit tesz, hogy minden egyes fordításnak költsége van, hacsak nem ingyenes WiFi-hez csatlakozik.

Vannak cégek, melyek olyan valós idejű fordítást kínáló fordítógépeket kínálnak, amik beépített SIM kártyát tartalmaznak és ingyenes élethosszig tartó Internethasználat is lehetséges több különböző országban. Mások offline készülékeket értékesítenek, melyek pontossága korlátozott.

Ellenőrízze a pluszköltségeket vásárlás előtt.

3.A fordítógép azonnal képes működni?

Néhány fordítógépnek szüksége van szoftverletöltésre a működéshez és a szoftverfrissítéseknek költségei lehetnek.

Egyes vállalatok csak alkalmazásokat kínálnak, nem valódi készülékeket, és félrevezetik a vásárlókat, akik abban a tudatban vannak, hogy kézi fordítógépet kapnak majd. Mások olyan készülékeket árulnak, melyeknek működése hasonló a hangszóróhoz, és működését egy okostelefonra letöltött alkalmazással lehet irányítani (valójában az alkalmazás maga a fordító). Ehhez kapcsolódóan érdemes megemlíteni, hogy néhány alkalmazást adathalász szoftverként jelentettek.

4.Ki a Gyártó?

Ellenőrízze a fordítógépet gyártó cég megbízhatóságát. Arról közismertek, hogy prémium minőségű készülékeket gyártanak? Vagy egy nagy országban gyártanak, és csak kevés online visszajelzéssel rendelkeznek? Továbbá mi a helyzet a szállítással? A vásárlástól számított pár napba vagy hétbe telik a kiszállítás?

Készüljön fel rá, hogy nem minden cég rendelkezik ügyfélszolgálattal - ez nagyon fontos, akkor, ha Önnek problémája van a készülékkel.Így érdemes ellenőrízni, hogy van-e a cégnek ügyfélszolgálati csapata és elérhető-e az Ön nyelvén a támogatás.

Szintén rendkívül fontos a garanciális feltételek és a termék-visszaküldési szabályzat áttanulmányozása - mint mindig, olvassa el az apró betűs részeket!

5.Olvassa el a visszajelzéseket

Bár tudatában vagyunk a ténynek, hogy sok hamis visszajelzés kering online, de általában azok jóval kevesebb számban, mint a valódiak. Ha egy cégnek/terméknek sok pozitív visszajelzése van, akkor Ön nagyobb biztonsággal vásárolhat onnan.

Az értékelések átolvasása szintén remek irányadó lehet abban, hogy olyan szempontokat is figyelembe vegyen, amikre eddig nem is gondolt - sokan megfeledkeznek az egyéb funkciók elérhetőségének ellenőrzéséről, mint például a mikrofonnál elérhető zajcsökkentés opció meglétéről, mely zajos környezetben történő fordítás során szükséges.

A visszajelzések elolvasásával jobban megismerheti igényeit, nem csak arról bizonyosodhat meg, hogy jó-e vagy rossz a fordító, hanem arról is, milyen egyéb funkciókra lehet Önnek szüksége.

Cikkek
Hogyan vásároljon elektronikus fordítót hanggal?

Hogyan vásároljon elektronikus fordítót hanggal?

Utazott már külföldre? Próbált már olyan nyelven kommunikálni, amin egy szót sem tud kimondani? Az elektronikus fordítók valódi segítséget jelentenek az ilyen helyzetekben. Ha van egy fordítógépe, nem kell aggódnia a nehéz szótárak vagy kifejezéskönyvek miatt, és nem kell önmagával küzdenie, hogy megtalálja a hiányzó szót a nyelve hegyén. Csak annyit kell tennie, hogy kimondja vagy beírja a szót a fordítóba, és pár másodperc múlva lefordítja a kívánt nyelvre. A piac tele van különböző elektronikus fordítókkal. Tudja, mit kell nézni annak érdekében, hogy kiválassza a legjobbat? Íme néhány tipp:

Szövegfordító fontossága

Egy megfelelően működő, magas fordítási pontossággal rendelkező szövegfordító készülék igazi megváltás lehet minden olyan személy számára, aki nem rendelkezik magabiztos nyelvtudással. Miért is? Az elérhető modern szöveg fordító szerkezeteknek köszönhetően mindenki szabadon utazhat, külföldre költözhet, más országban vállalhat munkát vagy éppen a világ másik végén lévő munkatársakkal tarthat kapcsolatot. Az eddig áthidalhatatlannak tűnő nyelvi korlátok most mindössze 0.5 másodperc alatt szűnnek meg. És a fordítói pontosságot nem is említettük. Meggyőzően hangzik a 96%-os pontosság, igaz? Ez már nem lehetetlen! Továbbá anyanyelvi kiejtés is elérhető bizonyos nyelvekhez, ami hatalmas segítség lehet nyelvtanulás szempontjából.

Fordítógép vélemények összegzése

Azok az emberek, akik belevágtak az elektronikus fordítógépek használatába, biztosan nem bánták meg. Egy egész világ nyílt ki számukra és mi is lehet nagyobb kincs, mint olyan személyekkel kapcsolatot teremteni, akik más kultúrából származnak, más anyanyelvvel rendelkeznek. Az eddigi fordítógép vélemények sokasága azt bizonyítja, hogy a vásárlók elégedettek a termékekkel. Elképzeléseiket felülmúlják a készülékek alkalmazásai, például fotófordító, telefonhívás fordító. Ezen felül a fordítógép vélemények azt is alátámasztják, hogy minden helyzetben megnyugtató egy ilyen gép jelenléte.

Szöveg fordító célja

Bizonyára van olyan ország, ahova szívesen utazna, azonban nem beszéli a helyiek nyelvét. Egy pillanatig sem kell tovább aggódnia. A szövegfordító készülékek minden helyzetben helytállnak. Legyen szó akár orvosi szókincsről. Ezek a készülékek úgy lettek megtervezve, hogy könnyen hordozhatóak, felhasználó barát menüvel és kialakítással rendelkeznek, a dobozból való kivétel után azonnal használhatóak. Megjelenésüket tekintve minimalista kinézetet kaptak, gyönyörű színek közül lehet kiválasztani az Önnek leginkább tetsző szöveg fordító gépet. Esetleg merészebb vágyai vannak és szeretne egy másik országban letelepedni időszakosan vagy véglegesen, akkor egy elektronikus fordítógép szintén csak a segítségére lehet. Az első hónapokban elképesztő támogatást tud biztosítani egy könnyű, zsebben hordozható fordító. Idegen helyen eltévedni néha félelmetes lehet. Viszont az azonnali fordítógépeknek köszönhetően könnyedén léphet kapcsolatba a helyiekkel és kérhet segítséget. Ezek a készülékek nem csak egyszerű gépek, inkább már a társ kategóriába tartoznak.

Logo

Copyright © 2024 ranking-tłumaczy.pl